Startseite › Texte

LIEDTEXTE

SC Freiburg vor · Liebe vergeht, Hektar besteht · Fisherman's Fall

Stadionlied · Fansong

SC FREIBURG VOR!

Fisherman's Fall · Offizielles Stadionlied des SC Freiburg seit 2008/09

Text und Musik: Fisherman's Fall

Tief im Süden isch unser Platz
Sonne verwöhnt unsern Dreisamschatz
Mir gwinne jeden Doppelpass
Spielen alle in unserm Bächle nass
Bei uns da geht kein Ball ins Aus
Denn unser Antrieb heißt Applaus
SC Freiburg vor – immer wieder vor
Immer wieder vor – SC Freiburg vor
SC Freiburg vor – wir stürmen jedes Tor
Stürmen jedes Tor – SC Freiburg vor
Schwarzwälder Bier, Badischer Wein
Münster und Tannen hier sind mir daheim
Ob Bayern, Preußen oder Schwaben
Alle gehn in Freiburg baden
Bei uns da geht kein Ball ins Aus
Denn unser Antrieb heißt Applaus
SC Freiburg vor – immer wieder vor
Immer wieder vor – SC Freiburg vor
SC Freiburg vor – wir stürmen jedes Tor
Stürmen jedes Tor – SC Freiburg vor
OH EJO SC SC Freiburg vor
OH EJO Immer immer wieder vor
OH EJO Wir stürmen, stürmen wieder vor
OH EJO SC SC Freiburg vor
SC Freiburg vor – immer wieder vor
Immer wieder vor – SC Freiburg vor
SC Freiburg vor – wir stürmen jedes Tor
Stürmen jedes Tor – SC Freiburg vor
🎺 Gratis Blasorchester-Noten laden

Die Band: Fisherman's Fall

Fisherman's Fall tritt seit 1992 auf – alle Musiker stammen aus Wyhl und Sasbach am Kaiserstuhl. Mit weit über 200 Konzerten sind sie eine der beständigsten Bands der Region. Die Musik verbindet regionale Identität mit eingängigen Melodien – immer mit einem Augenzwinkern und tiefer Verwurzelung in der badischen Weinbauregion.

Entstehung

Eine erste Version von „SC Freiburg vor" entstand bereits zum 100-jährigen Vereinsjubiläum des SC Freiburg im Jahr 2004. Zur Saison 2008/09 wurde das Lied offiziell als Stadionlied des SC Freiburg übernommen – und ist seitdem nicht mehr aus dem Stadion wegzudenken.

Vom Stadion auf die Bühne

Längst ist „SC Freiburg vor" weit über das Stadion hinausgewachsen. Der Song läuft auf Partys, Festen und Veranstaltungen in der ganzen Region. Immer mehr Blaskapellen und Musikvereine aus dem Breisgau, Schwarzwald und Kaiserstuhl haben das Stück ins Repertoire aufgenommen und spielen es bei Vereinsfesten, Konzerten und Umzügen.

Thema des Liedes

Das Lied feiert die tiefe Verbundenheit des SC Freiburg mit seiner Region: Dreisamtal, Schwarzwälder Bier, Badischer Wein, Münster und Tannen. Es ist ein Bekenntnis zur Heimat – und zum Fußball, der hier eine besondere Stellung hat.

Walzer · Kaiserstühler Dialekt

LIEBE VERGEHT –
HEKTAR BESTEHT

Fisherman's Fall · Walzer · erstmals erschienen 1998

Text und Musik: Fisherman's Fall

Wie ihr viellicht alli wisse, bin ich mit Herz un Seel Müsikant
doch so ä scheens, jungs Maidili, bringt mich ruck zuck um dr Vrstand
tät mr nit so gnau aniluage, bi dere besagte Weiblichkeit
wär I scho's ei uf's andr mol, bees uf d'Nase khait
wie erst kirzlig, odr neilig odr gar, au noch im alte Johr
isch mr eini undrkumme, mit Zepfli üs gold'nem Hoor
abr Zepfli allei sinn nit allis, do kenne si noch ä so scheen sie,
denn: „Nit kunnt vu nit, un scho gar nit, unsr Kaisrtühlr Wii"
Do isch ämol eini gsi, Bärbili het si gmeint tät si heiße
Jetz duat des Wieb dr ganz Zit, in dr Weltgschicht umänandr reise
Ä andri het ämol gmeint: „Sie interessiere sich für Kultur"
Drbie vrplemprt sie ä Vrmege, in Museen „Rund um die Uhr"
Jetz bin I doch tatsächlig wiedr ämol, uf so schwarzi Aigli ni gfalle
jetz blidd des Mensch bis zam Mittag im Nest, un isch aschließnd gli nomol in d'Falle
abr Aigli allei sinn nit allis, do kenne si noch ä so scheen sie,
denn: „Nit kunnt vu nit, un scho gar nit, unsr Kaisrtühlr Wii"
Liebe vergeht, abr Hektar besteht
het scho mi Großvatter gsaid
un des war jo au kai bleedä Mann

Liebe vergeht, abr Hektar besteht
het scho mi Großvatter gsaid
un des war jo au kai bleedä Mann
🎺 Gratis Blasorchester-Noten laden

Entstehungsgeschichte

„Liebe vergeht, Hektar besteht" erschien erstmals 1998 auf dem Album von Fisherman's Fall und war eines der ersten Stücke der Band im heimischen Dialekt. Der Titel entstammt einem alten Sprichwort, das überregional verständlich ist – jedenfalls für alle, die aus Weinregionen stammen. Das Lied erzählt im Kaiserstühler Dialekt die Geschichte eines Musikers und Weinbergbesitzers, der immer wieder bei Frauen scheitert – sich aber an der Weisheit seines Großvaters tröstet: Der Weinberg überdauert alles. Seitdem hat sich das Stück tief in die Kaiserstühler Seele gespielt und ist auf vielen Weinfesten, Vereinsfesten und Umzügen nicht mehr wegzudenken.

Ein Klassiker der Region

Das Stück fehlt auf keinem Weinfest, keiner Fasnet und keiner Party am Kaiserstuhl. Längst ist es weit über seine regionalen Grenzen hinausgewachsen. Gesangsvereine, Blaskapellen und Musikvereine aus dem gesamten Breisgau, Schwarzwald und Markgräflerland spielen das Stück bei Konzerten, Umzügen und Vereinsabenden.

Sprache & Humor

Der Text ist im alemannischen Kaiserstühler Dialekt verfasst – einer der charakteristischsten Dialekte Baden-Württembergs. Die Mischung aus Selbstironie, Liebe zur Heimat und dem unsterblichen Bild des Großvaters macht den Song zeitlos.

🍇 Alemannisches Wörterbuch

Maidili= Mädchen aniluage= hinschauen bees uf d'Nase khait= auf die Nase gefallen Zepfli üs gold'nem Hoor= Zöpfchen aus gold'nem Haar Kaisrtühlr Wii= Kaiserstühler Wein gsi= gewesen vrplemprt= verplempert, verschwendet Aigli= Äuglein des Mensch= diese Person Falle= Bett gsaid= gesagt bleedä= blöder, dummer